閱讀足跡 | 搜書

成吉思汗傳:世界歷史上的戰爭之王(出書版)分節閱讀 1

符拉基米爾佐夫 / 著
 加書籤  朗讀 滾屏

小说在ERQISW.COM】整理

【收藏二奇書屋,防止丢失阅读度】

附:【本作品自互联网,本任何负责】容版权归作者所有!

《成吉思传-世界历史的战争之王》

作者:[苏联]符拉基米尔佐夫【完结】

成吉思

译者序

译者对于蒙古史的研究, 是放在剌失德《史集》的翻译和《蒙古秘史》的整理两个目标。至于翻译这本《成吉思传》的机, 除介绍苏联的名著给读者们外, 还把它当作种整理《蒙古秘史》的预备工作。可是译者的写作技巧太差, 能把原文里的神韵风格完全表达, 这是应该向读者们致歉的。

苏联的作者符拉基米尔佐夫(B.j.Vladimirtsov) 乃是苏联的位东方学家, 其是位世界最权威的蒙古学家。写成这部《成吉思传》,是在苏联十月革命以的四五年间,已经初步掌了马列主义的思想武器, 所以这本书的容, 既奥得除自己外连任何都看懂的“古董”作品, 也是庸俗化的低级读,却是部既专门而又众化的学术名著。在这本书里,只把成吉思的个、才智和思想都能够切地刻画, 而且也能够好好地把了成吉思的时代和环境。这本书的最特点, 就是把西方史家所加于成吉思诬蔑的言辞——残酷和嗜杀, 用科学的方法提供了十足充分的证据,把它从历史

译者翻译这部朽伟构的能,无疑是十分够的; 但是到最近为止, 关于苏联各方面的著作, 国虽然翻译得很多, 可是对于东方学——其是中国学或蒙古学方面的翻译,显然还多见; 所以译者自量, 拟把苏联学者在这方面所研究的成果, 能够于国味, 而又十分奥和冷僻的, 络续络续翻译些贡献给众。这本《成吉思传》, 就是译者计划中的第步。对于拙译方面如有欠缺的地方,那是请读者们指和批评的。最,对于本书翻译的凡例, 也约略叙述些:

( ) 本书的地名名, 除们所惯见的地名名外, 多采用《元朝秘史》里的译名。

( 二) 本书的注解, 其中除十个左右是原注, 和参考了小林四郎的注解约三十多个外, 其余都是译者所增录的拙见。

( 三) 还有好几个注解, 是承中国历史学家,蒙古学家韩儒林师指的。

( 四) 本书里所加的注解, 有两重任务:① 把本书里的地名和专门名词, 解释得近些和通俗些, 使得都能够容易懂得。② 把原著者所采取的资料, 注明了。又,原著者所引证的中国资料部分, 因受欧译的错误, 致与中国史汉籍原文有些符的地方; 或者所引证的史料, 并自直接原典; 因此,译者把中国史汉籍汉文原文抄录或将其中民族文字部分翻译( 如《元朝秘史》的蒙文部分) 增录在本书的注解里, 以备历史家们引用。

( 五) 本书译文的方括弧里的注释或注文里有个“案”字的, 都是译者所附加的拙见, 其文责当然由译者自负。

余元盦 1949年于

序 论(1)

横跨着中国北方草原和的蒙古民族, 于十三世纪时, 建立起个广的帝国, 在极短时期, 征了许多文明民族, 扩展其兵锋至亚洲的部分, 并泛滥到欧洲, 因此把远东和近东各文明国家隶属在唯的王权之, 成为古今中外所罕见的最帝国。这个帝国虽由游牧民族所建立, 并由许多异族分子所构成, 但是在时期却能够保持其统, 其虽因宗室间的和分裂成数个分支,因此形成数个藩邦的对峙局面, 然而仍旧没有消失其观念的统。整个旧世界的历史, 受到蒙古民族的影响实在可称既且钜。

和蒙古民族相接触, 或者为其所征的亚洲各文明民族, 对于从的生疏”民族和其可怖的领袖——成吉思的命运, 着关心度。关于记载蒙古民族的史实,由蒙昧时代勃然起, 其战役和其征各国的经, 已被中国、突厥斯坦、西亚、阿美尼亚、格鲁吉亚等各国写。这种记录就是们获知成吉思和十二三世纪蒙古民族的历史的史源。这些史料里面当然能认为完全是靠得住的。因此必须在这些史料里面去寻其著述的机是什么, 并研究它是在怎样的环境写成的, 然再给它慎重的批判。这就是说, 对于理这种史料, 应该和理欧洲学者的著作持同样的方法。由于批判工作的结果, 关于成吉思和其同时代的最重史料, 由欧洲的东方学者获得如的结论:

1.《史集》① (Jami‘ut-Tawàrikh)波斯史家剌失德丁(Rashid-u’d-Din)撰,十四世纪初编纂, 系据蒙古所传说的碑——官方的或非官方的。

2.《蒙古秘史》②在十三世纪用蒙古字写成, 至十四世纪音写为汉字并加旁译〔每个蒙语词旁注的汉文词义〕和总译〔每段蒙文的汉译文〕,刊行问世。

3.《元史》③十四世纪用汉语编成。

4. 与蒙古侵入同时代的伊斯兰徒所撰述的几种记录。

A.《阿拉伯编年史》④伊宾· 额梯(Ibnu‘I-Athir) 撰, 此书编纂于美索波塔米亚( 在今伊拉克)。

B.Tabakāt-i Nassiri ⑤ ( 波斯文),术兹札尼(Juzjani) 撰。撰者生于阿富, 二六○年至印度, 用波斯文著述的自传。

C.《世界征者史》⑥ ( 波斯文)志费尼(Juwayni) 撰, 书成于二六○年。志费尼较术兹札尼为年, 然其书纂述于蒙古帝国瓦解以。因为著者曾经游历突厥斯坦和蒙古各地,所以能够使用蒙古方面的史料, 如碑和记录等。

[推薦作品] [查詢本書更多新章節] [章節報錯]
目錄
大家正在讀

二奇書屋 | 當前時間:17:50

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2025 二奇書屋 All Rights Reserved.
(切回簡體版)

聯絡客服:mail